Quackenbush Word List
Language in Use

Tobian words as collected by E.M. Quackenbush and published in his dissertation in 1968 and as collected in February 2009 (through No. 194) by Peter W. Black working with Isauro Andrew who provided spelling, pronunciation, and occasional emendations.

English

E.M. Quackenbush

Isauro Andrew

Audio

Isauro Andrew’s Notes

   1. body 

bwoos   -ur

poos

03082

 

   2. hand (from wrist down)

gumwėc  -yr

pau

03083

 

   3. left (side)

goroceegir

horouchehir

03084

 

   4. right (side)

goromaaga

horoumaha

03085

 

   5. arm, wing

paawy pawyr

pau paururer

03086

 

   6. elbow

gapiripinnipėwy

 

03087

 

   7. finger    

gaat gaatyr // gatt –yr

haat

03088

 

   8. (finger, toe) nail

kky  -r

ku

03089

Isauro spelled this as ku; however, he spoke kuripa (spelling by BWB*).

   9. leg

guubw  -er

huub

03090

 

 10. foot

capacaparibubw  -er

chapachaparihuub

03091

 

 11. ankle-bone

capacaparibubw  -er

bihinihuub

03092

 

 12. knee

pogomoj –ir

pohomoi

03093

 

 13. thigh

capirigubw

chapirihuub

03094

 

 14. buttocks

gaap –ir

haap

03095

 

 15. bark (of a tree)

giin  gin

hin   chirihet

03096

 

 16. skin

ryyg –yr

hin

03097

Hin yahamat: layer of tissue.  Ruuh: outer layer of anything.

 17. blood

cca  caar

chaa

03098

 

 18. body hair

motogO  -ori

mouhouh

03099

Sounds like: yenchim. Isauro may have thought mouhouh was not correct word.

 19. to remove hair, feathers

wyrefi

usus

03100

Usus is not used for people.

 20. hair (of the head)

jancimw

enchimei

03101

 

 21. pubic hair

goog  -or

 

 

 

 22. feather

wyyr

urerimar

03102

 

 23. beard

reebwE  -er

eeb

03103

 

 24. sideburns 

jarys –er

yarsars

03104

 

 25. wattles

 

hinfariyet

03105

BWB’s spelling; Isauro did not spell it.

 26. comb (chicken)

 

 

 

There is no word for it so we say “The thing on top of the rooster, i.e., men[thing]; pertaining to that thing.  This would be true in many cases where no specific word exists. 

 27. top-knot

gapejA –ar

haper

03106

 

 28. vein

waag –ar

waah

03107

 

 29. head

ciimw –er

chiim

03108

 

 30. neck

wyyg –er

uuh

03109

See 100—full: uuh. Also means wind/lobster/sail.

 31. nose

bwawutU  -uri

bout

03110

 

 32. mouth

jaw –ar

yaaw

03111

Pronounced yow.  In compound words, many lose the longness of the vowel and the spelling will change from, e.g., the double a to a single a.

 33. tooth

ngii –r

ngii

03112

 

 34. tongue

reew –er

nunusuruhan

03113

Reew, the old word, is a bad word for tongue; an impolite word.  The correct word is nunusuruhan. The nu sound is like nur.

 35. lip

tirijaaw tirijawar

tiriyaw

03114

 

 36. throat

wagang –ar

wahang

03115

 

 37. forehead

móóng  mėngor

mong

03116

 

 38. ear

taring –er

tering

03117

 

 39. eye

maat matar

maat

03118

 

 40. eyebrow

faat –yr

faat

03119

 

 41. eyelashes

pagyng (ari mat)

pohungerimet

03120

 

 42. face

wóó -r

woo

03121

 

 43. cheek

taap –ar

tap

03122

 

 44. chin

jeet –er

eet

03123

 

 45. back

tagygY –er

tahuhu

03124

 

 46. shoulder

jafag –ar

yafah

03125

 

 47. chest

wuubwA –er

 

 

 

 48. rib

cirijėėw –yr

mataringoruhngar

03126

 

 49. belly, abdomen

siij  -er

siie

03127

PWB note:  question re 56.

 50. pubic area

ppyyng

pung

03128

 

 51. navel

wubwut –er

ubut

03129

Also means coconut palm.

 52. bald

bwyyr

bur

03130

Isauro added a new word here:  chimiebur (03131).

 53. brain

gabwubwu –ur

habubu

03132

 

 54. bone

cii –r

chir

03133

 

 55. viscera

taar taan

taar

03134

 

 56. stomach

cygyrymangaw 

chuhur mangau

03135

PWB note:  question re 49.

 57. gall bladder

jaat –ir

yaati

03136

 

 58. liver

jees –er

ess

03137

 

 59. lungs

fagaw –ar

fehewa

03138

 

 60. heart

warugur waruguni

uwaruhur

03139

 

 61. to breathe

ngas

ngas

03140

 

 62. breast (female)

tyyt tyytyr

tut or tuut

03141

Isauro worries about how to spell the tu sound:  tut or tuut.  Also see 133—color: tooh.

 63. milk

cantyyt

chentut

03142

 

 64. boil (n.)

guubw –ur

hubechihichih

03143

 

 65. scar

bwatybwaat –yr

batbaat

03144

 

 66. leprosy

leprosii

abedes

03145

Leprosy:  there was no local word.  Abedes is borrowed from Palauan where it was likely borrowed from Japan.

 67. to smell it

tėėngy

tangutang

03146

 

 68. to hear

gongO

hongohong

03147

 

 69. to see it
corrected: to see

mwej / gakóne

maeyahi

03232

Maeyahi does not mean “to see it” but rather “to see.”

 70. to laugh

mámári

memer

03233

With several verbs Isauro originally added an initial “e” but then removed it because that “e” adds a pronoun.   The “to” is built into the word. For example, he changed  ememer to memer.

 71. to cry

táátáng  -ir

tetengi

03234

 

 72. tear

canimat

chenimat

03152

 

 73. spittle

gutuf

hutuf

03153

 

 74. to vomit

mmwut

muut

03235

Muut—this is a very long u.

 75: to belch

gygėg

huhoah

03155

Isauro says the "oa" sound is distinct from the "hu" or "ha" sounds.

 76. to hiccup

muteg

muteh

03156

 

 77. blow on it

wuugu

uhuu

03157

Uhuu sounds like "oo hoo"

 78. to cough

fagafag

fahafah

03236

 

 79. to drink

ryyr

ruur

03237

 

 80. to eat

mangaw

mangau

03238

 

 81. to bite it

gysy

husuu

03239

Husuu—long u. Sounds like "eh hoo soo."

 82. to suck

gamit

hamitii

03240

Hamitii—long i.

 83. to swallow it

gapyngy

hapungu

03241

This word, hapungu (the u is light), does not mean “to swallow it,” but rather a small swallow, i.e., clearing throat.  A bigger swallow is wohowoh.

 84. perspiration

mórór

moror

03164

 

 85. anus

pygyg –er

buhuh

03165

 

 86. excrement

paag –ar

peyah

03166

 

 87. penis

gaaj –ir

hai

03167

 

 88. testicles

sėėr sėėn

soor

03168

 

 89. urine

garėwyrėwy

harorou

03169

 

 90. vagina

bwiij –er

tuuh

03170

Bwiij means any hole.  The correct word for vagina is tuuh.

 91. to break wind

singO

ngur peyah

03171

SingO is a Sonsorol word according to Isauro.  The Tobian word is ngur peyah.

 92. fat (adj)

bwataj

butei

03172

 

 93. thin (not fat)

rangiita

auchi

03173

Rengita means emaciated.  The Tobian word for thin (not fat) is auchi

 94. thick (object)

masėėsėr

masoasoar

03174

 

 95. thick (liquid)

jeppitO

pito

03175

Very light o. If connected to another word, the ending "o" would be more stressed, e.g., pito:bollard (that to which one ties a ship).

 96. thin (object)

marifirif

merifirif

03176

 

 97. hungry

suung

suung

03177

Suung has a long u, as in soon. It means a small hunger like what you feel from morning to noon.

Isauro provided two additional words for hungry:  maaho (03178) and hachuh (03179). Maaho has a very light o and the meaning is related but more like the hunger you feel when you are given very small servings. Hachuh is a stronger hunger than suung and is the weakness and hunger you feel from fasting or missing meals.

 98. thirsty

magawygawy

mahauhau

03180

The first a is very quick and short. The last two syllables sound alike; the stress is on the second syllable.

 99. full (stomach)

mat

mat

03181

Full as a stomach.

100. full (box)

wug

uuh

03182

Full as a box.

See 30—neck: uuh. Also means wind/lobster/sail.

101: empty

pėwyr

epou

03183

 

102: blind

ceecabw

chachab

03184

 

103. deaf

pyyng

pungutering

03185

Isauro says the word requires the addition of tering: ear.

104. sleepy

gatar

hafar

 

 

105. taste (n.)

nnar

nar

03186

The n is strong but quick; Isauro wouldn't use two n's because that would be too long a sound.

106. bitter

magat

mahat

03187

 

107. sour

mwaan

moen

03188

 

108. sweet

gaag/ nnaw

hah

03189

 

109. wet

nnėw

nou

03190

Enou sounds like no but nou sounds like nouh—a bit of a gutteral at the end.

110. dry

ppár

per

03191

See 142—light: per.

111. small

paacig

pachihi

03192

Almost silent final syllable.

112. big

rap

raap

03193

Very long a.

113. short

mwoc

moch

03194

Sound as in mochi.

114. long

jaraj

erei

03195

This sounds as if it starts with a y but if spelled with y, the y sound would be too strong.

115. narrow

cawycig

chauchihi

03196

Final syllable almost silent.

116. wide

cawyrap

chaurap

03197

 

117. straight

wuuwer

uuwer

03198

Sounds like oohware.

118. crooked

toforofor

toforofor

03199

Toforofor means very crooked; twisted like an s; many curves. Kau (sounds like gutteral cur) means not straight.

119. fast

reg

rrah

03200

Sounds like ruh.

120. slow

tarag

terah

03202

Terah (Isauro used to spell taruh) means not fast. Chawachaw (sounds like chow a chow) means slow as in late to come or not fast.

121. old

pwes

bes

03222

 

122. new 

tajifėwy

teifou

03223

 

123. good 

mmóg

emoh

03224

 

124. bad 

tamwaawy

tamau

03225

 

125. ancient 

mosuwe

mosuwe

03226

 

126. strong 

pow

poou

03228

Poou—long o sound.

127. weak

mangyc

manguch

03229

 

128. hard

gomosow

homosowo

03230

Homosowo means hard as in solid.  The o is very light.

129. soft

mycagycag

machahuchoh

03231

 

130. difficult

gamwaar

hamaari

03243

The ending i is almost silent.

131. easy

tágamwaar

teihamaari

03244

Very light i at end.

132. boredom

ngyyc

nguuch

03245

 

133. color

toog –or

tooh

03246

See 162.

134. blue, green

gawagaw

hawahawo

03247

Very light o.  There is a word for blue but not for green.

135. black

gocogoc

hotohoch

03248

This word means the absence of light and is used, e.g., when the sky is dark.  Meiseiso means the color black (03249).

136. red

gangagang

hangahang

03250

 

137. white

bwecebwec

bechebech

03251

 

138. (coral) lime

bweec

beech

03252

Beech is the old word.

139. yellow

cánjóngocig

cheniyongochihi

03253

Very light final i.

140, smooth (wood)

mmis

miis

03254

 

141. rough

mwotogaga

matahaha

03255

 

142. light

pár

per

03256

See 110—dry: per.

143. heavy

caw

chou

03257

 

144. hot

bwec

bechi

03258

Very light i.

145.  cold

fėėw

faau

03260

Faau means feeling cold.  Hahifou means cold (03259).

146. to die

mes

mes

03261

 

147. to kill it

fajini/ riij

riie
feiin

03262
03263

Feiin: similar to riie but more like murder and not commonly used except for people.

148. to live (reside)

mire

mir

03264

 

149. to give birth

metág

meteh

03266

Meteh means delivery and is specific to women.  Hafasa means to give birth (03265).

150. to be born

fas

ebefas

03267

 

151. alive

fas

fas

03269

Fas (very sudden and very short a) means in you life continues; there is still life.   
Echuherifas means still alive (03268)

152. to exist

wor

mir

03270

See 160.

153. to walk

fatar

feter

03271

 

154. to run

gacáji

hachaichich

03272

 

155. to swim

jaf

yafaaf

03273

 

156. to fly

jar

yeyer

03274

 

157. to play

gokomw

hokoom

03275

 

158. to sing

mėwygarl

mauhari

03276

You make a song because you’re happy.  There is no word for sing. Very light i.

159. dance (n.)

bwagyg –yr

baahuhu

03280

Baahuhu (almost silent u) is a modern word.  The old word for dance is poong (03279).

160. to lie down

woro (-tug)

wor

03281

See 152.

161. to sit

maat

mot

03282

 

162. to stand

syy

suu

03283

 

163. to sleep

masyg

masuh

03284

 

164. to wake up

ganná-róg

chimata

03285

 

165. awaken (tr.)

fangyry

heneroho

03286

Very silent o.

166. to dream

ttar

tar

03287

Sudden a.

167. to know (facts)

gyra

hura

03288

 

168. to think

mengimeng

mengimeng

03289

 

169. to remember

mengiij

roromeng

03290

 

170. to forget

marygeeg

maruhehi

03291

Sudden a; almost silent i.

171. to count (tr.)

wetegi

wetehi

03292

 

172. to count (int.)

wetewet

wetewet

03293

 

173, to read

rawyrėw

rauroupepa

03294

There is no word for read; rawyrew is a newer word made up to be clear about, for example, reading paper—rawyrew papa.

174. to write

faryfėrY

farufar

03295

 

175. to fear

matag –yr

marahu

03296

Almost silent a.

176.  pain

matag –ir

hametehi

03297

Almost silent i.

177. craziness

bwuuc –er

buuch

03298

 

178. anger

soong

soong

03299

 

179. to quarrel

 

haangingi

03300

 

180. to argue

Quackenbush left blank.  PWB suggested habwobwu(?)—literally barking.

hafainiyaua

03301

Almost silent final a.

181. to fight

bwuug –or; bwaang –er

fein

03302

 

182. war

mawur –ur

mauru

03303

Almost silent u.

183. itchy

bwajigeg

beiheih

03304

The bei is sudden.

184. to scratch

gejigeg

ngeng

03305

 

185. sick

matág

hameteh

03306

 

186. to swell

bwo

nganga

03307

Nganga is specific to a person. Bwo is more commonly used for earth (a hill).

187. to dig

kker

ker

03308

Very sudden e.

188. a hole

ramaram

ngaat

03309

Ramaram is a hole in the table but not all the way through; ngaat is a hole with a bottom.

189. local name for the language

ramari gatogobwej

Ramari Hatohobei

03311

If you are not in Tobi, ramariforuh (sudden a) (03310) means the island language.  It also means my language and that is understood to be Ramari Hatohtobei because I am from Tobi.

190. to say

tapa

tapa

03312

 

191. to speak

raam

raam

03314

Raam means speech or language.  Titira (almost silent a) (03313) means to speak. 

192. to moan

ngyyngy

ngunguu

03316

 

193. to scream

gacogong

hachohong

03317

Hachohong means a noise.  Kids make noise.  Soah (03315) means to scream.

194. to call

fasafas

fasafas

03318

Sudden short a.

* Barbara W, Black provided assistance.


FOTI Home
Updated: August 22, 2009