13 Word Lists
by David Sapio (May 2001)

Useful for Daily Life
Verbs
People & Family
Weather & Environment
Location
In the House
Behavior
Health & the Body
Food & Eating

Animals

Transportation
Possessives
Numbers & Time

Useful Words for Daily Life

Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
nimariei morning Emoh nimariei Good morning  
nitouhat afternoon Emoh nitouhat Good afternoon  
nifahafi evening Emoh nifahafi Good evening  
nibong night Emoh nibong It's a nice night Sebas disagrees.
emoh good teimoh no good Sebas disagrees.
mohor good     Sebas: mohor is a homonym. One meaning is "murky"; the other is "that which enhances or reveals the beauty of something." As paint reveals the beauty of a car.
sewa very     Sebas: Sewa is not a separate word; it is an emphasizer.
feita do; doing Ho feita? How/what are you doing? (informal) Sebas disagrees.
hotsah   Emoh hotsah I'm good/fine

Sebas disagrees. Also see Word of the Week Archive.

unga yes      
nauer no      
ira enough     Sebas disagrees.
teimoh no good     Sebas disagrees.
haparah ma hatoahi thank you   literally, praise (maybe gratitude) and respect  
meta what      
itou who      
iya where     Sebas: should be maiya.
eweye meta how      
inget when      
ngabe why      
ifiri at     Sebas disagrees.
werimihir after      
etoh nothing      
ewoh there is      
sabara also     Sebas disagrees.
nga and      
etai tomar not bad      
tai not      
ma and      
fafauh   Ho fafauh? How are you?  
samir stay Ho samir You stay (I'm going)  
sabuoh go Ho sabuoh You go (I'm staying)  
Irou buts     I'm going crazy  
Ho butsa mena     Hey you, that's crazy  
itei my name itei, itom, itar…    
rif nightcrawling      
bwana tsah because      
esa then (he, it)      
iefa, iyefa which      
ngae or      
ngayawewo or      
nga and     Sebas disagrees.
ma and      
rama language      
rihiti discard; leave it behind      
tsoh just; only      
emohrira good enough      
yamir tissue      

Verbs
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
biroh go      
birong go in Birongo irani im Go in the house  
bitoh come      
buh fight      
buhou go out, leave      
etawasi hurt (transitive)      
ewoh there is, there are      
fainiyau argue      
fatur paddle      
fauh make; do      
fetar walk      
fita fishing      
fiteh work      
habura light a fire      
hahatahe climb      
hahatiho come down      
hahowau crawl out, come out      
hamatah hurt (intransitive)      
haroh let's go      
hataitsits run      
hatsuh join      
hatsungeri join together      
hi marry      
hokom play      
hori use      
hotshots eat (meat)      
hura know      
iafafi swim      
itewou put out, take out; to come out of a place
Itiwou ma irani im
Come out from inside the house  
kau learn      
mangau eat (not meat)      
manguts tired      
masari like, want      
masuh sleep      
meimei read; literally, look at      
mengimengi think Meta ho mengi?
Meta yam mengimengi?
What are you thinking?
What are your thoughts?
 
mot sit Motautu Sit down  
motautu sit down      
mut vomit      
niefiefi wish      
peitaroh discard, leave behind      
pihaf steal      
pou strong/hard      
rihiti discard, leave behind      
rur drink      
sibe let's go      
soh shout, say      
su stand      
suung hungry      
tamasari not like      
tapa say      
tauteh come up      
tawas to hurt (transitive)      
titiro talk      
touh point light a fire      
tsihi dip      
tsingen sing      
tutu shower      
tutu ritet swim      
ut rain      
wehitafari return, go back      
wehitafaritoh come back to      
hesiye judge      
hatsop tend garden      
hafasafas ih grow fish      
horiparuheri sell      
hori use for      
paruheri buy      
farauh advise (also law or regulation)      
hahurangari advise      

People & Family
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
ngang I I verb prefix  
her you ho verb prefix  
ii him; her; it e verb prefix  
ngangmen we he verb prefix  
urutemi you (pl) hou verb prefix  
ih they ha verb prefix  
mar; mwar man      
faifir woman      
tarapar old, big      
rehiri old      
riweits young, small      
batsi small      
bisi my friend, brother, sister (speaker same sex as person indicated)    
bisim your friend, brother, sister (listener same sex as person indicated)    
meyangai my brother, sister (speaker opposite sex as person indicated)    
meyangam your brother, sister (listener opposite sex as person indicated)    
rai my child, children rai, ram, rar, rauts, raumem, rauami, rauuh    
hi spouse      
tamatam father tamei My father  
bisi tame uncle, brother of father      
neira mother neirai My mother  
iouteri faifir mother (old Tobian, respectful)    
iouteri mar father (old Tobian, respectful)    
yahamat people, relatives yahamatai, yahamatam, yahamatar, yahamatats, yahamatamem, yahamatami, yahamateh    
siresire mother      
tsaruwai friend, girlfriend, boyfriend, playmate      
tsar newborn baby (same as water)      
it name itei, itom, itar    
mahuhamar both (people and animals)    
riweits skull, students      
mani man of…      
tsori person of…      
tsori hesiye person of judgement      
tsori seres farmer      
heihahor advisor      
heikau teacher      
sensei teacher      
mani retet fisherman; man of the ocean      
tamori chief      
tamori ri faruh island chief; village chief      
tamori risukul principal      
tamori ri wafaruh captain of ship      
tsori ri stowah storekeeper      
         
Weather & Environment
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
faruh land; island      
maham moon      
hotso cloud      
rangi sky      
yaro sun      
fis star      
pie sand      
tsar water      
tati ocean      
hotsa reef; rocks      
ut rain      
bets hot      
yaing wind      
  storm      
  waves      

Location
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
emira it is there      
itona there      
itonae over there, farther from the speaker      
itere here      
mere this      
mena that      
menae that, farther from the speaker      
ier this yahamat ier- this person  
irae that      
hahapa close to ehahapa
ihahapa
he is close to
I am close to
 
wor on top Itetah iwor put it on top  
ifar underneath Itetihiu ifar put it underneath  
isehe beside Itou faifir ra emot isehe her who is that woman sitting beside you?  
horoumah to the right of takes possessive ending horoumahai-my right  
horoutsehir to the left of takes possessive ending
Faifir ra emere ifiri houroumahats?
horoutsehirei-my left
Who is that woman on our right?
 
irani inside      
iya where      

In the House
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
im house      
im hapar small house; outhouse      
reniere place      
benjo benjo; toilet      
im tutu shower house      
matar imei my home      
floor popos      
renieri mot (place to sit) chair      
tebar table      
roof        
wall        
door        
im yos thatch house      
tatahar im summer house, covered outside house      
pirin china      
teyte re heb razor (shave for beard)      
tihi ri yau tooth brush, brush for teeth      
perait plate      
supun spoon      
tahahu bowl      
kop cup      
fok fork      
uwasei knife      
patu pot      
patu ri habets kettle (pot for boiling)      
stof stove      
paket bucket      
sop soap      
kona powder soap      
klorox clorox      
papari was washing board      
bros brush      
tawasi hand brush      
peisen basin      
hitiri tsar water scoop      
hapare wipe; dry      
tsani hafatafata water for rinsing      
pet bed      
tsob mat      
urung pillow      
parahet blanket      
haut sleeping cover; sheet      

Behavior
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
yoroh behavior      
tip feeling, emotion      
moho fauhur good behavior      
moho ri yoroh kind (good behavior)      
tomar youoh unkind (bad behavior)      
harih careful      
tipeuwer honest      
tahama tip intelligent      
rapa ri tip patient rapa (big) tip (feeling)    
mots tipar short temper mots cruel) ti ar (its feeling)    
pou ri fiteh strong worker pou (strong) ri (for) fiteh (work)    
keh happy ikeh I'm happy  
teikeh not happy iteikeh I'm not happy  
tomau tipar sad etomau tipei I'm sad  
tomau bad      
buts crazy; stupid      
bets hot      
kasomari funny; amusing      
mamatah afraid      
pihaf steal      
pipihaf like to steal      
motsoh cruel      
tsowahaw lazy      
bohor show off; proud (pejorative) also the cheese of the uncircumcised    
kotsou lie      
         
Health & the Body
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
tsim head      
taring ear      
wo face emoh wo good face  
rien tsim hair on head      
mong forehead mongoi, mongom, mongor    
hapi tsim back of head      
mat eyes      
fat eyebrows      
pohung ri mat eyelids (hat for eyes)      
baut nose      
tap cheek      
yau; yaw mouth (yawai, yawam, yawar)      
mata ri yau lips      
ngi teeth      
wahang throat      
yat chin      
uh neck      
yafahai shoulder      
mata ri ngarungor chest      
ubut belly button      
hapi butt back of      
tahuh back      
sii stomach      
pau (pou) arm      
tsapi ri pau upper arm      
hapi ri pin pau elbow (butt of arm)      
humuts wrist (seldom used)      
irani pau hand; palm (inside arm)      
hatu ri pau fingers      
hub leg hubei, hubom, hubar    
pohomou ri hub knee      
baut ri hub shin (nose of your leg?)      
sii ri hub calf (belly of your leg?)      
hapi ri pin hub heel      
hatu ri hub toes      
ruhh (ruhu) body      
posu body      
hini ruhh skin      
tsa blood      
tut breast      
tsani ri bout runny nose      
heb beard      
harourou urinate      
pah defecate (rude)      

Food & Eating
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
fitihor meat      
mangau eat (fruit, vegetables, rice, taro, etc.      
hotshots eat (meat)      
enau taste      
suung hungry      
tari meat, fish tariei, tariom, tariar    
kuk cook I kuk ri mangau.
I fiteh mangau.
I cook food.
I work at food.
 
furai fry      
fauh make, do Meta ho fauh What are you making  
fiteh work at      
ietang cooking stones; supports for pot      
habura light a fire,      
touh point, light a fire, poke Touh mea fira Light the fire  
tamuts firewood      
matses matches      
wasei knife      
iteit scoop; spoon      
tahahu bowl      
patu pot      
wasu wash renieri wasu Place to wash  
tsau soup tsau ri ih Fish soup  
ih fish      
haiyang chicken      
koko chicken      
worr turtle      
wits banana      
wot taro      
buroh giant taro      
sos soy sauce      
pereu pepper      
tsar water      
iangah ri frai fry oil      
raes rice      
rumei my drink rumei, rumom, rumar    
mangau non-meat food      
harai poss. Mangau-- harai haram harar    
usuke breadfruit      
maai smaller breadfruit      
siouka tapioka      
tot a little      
mou full emou ruh it's full  
hamarie breakfast      
hatouhat lunch      
hafahafi dinner      
para tot a little more      
harapa tot make it bigger; have more      
hapara tot make it smaller; have less      
parahi full      
faraou bread (things made from wheat)      
tsahai eggs      
tsani uwanu coconut water      
  coconut tree      
hatsi tuba sap      
hatsimen alcohol from tuba      
rits coconut syrup      
iyat bud of coconut tree      
houwar husk of coconut bud      
yemiyem where new coconuts form      
tso brown coconut      
mahabuneng stem that coconuts hang from      
uwano coconut      
ruh tot young coconut      
ruh masoh harder than a young coconut      
suhub small coconuts (new yorks)      
tahah coconut shell      
peiyon coconut husk      
peiyonunu green husk      
peiyonutso brown husk      
roh hard stem of coconut frond      
uubpangu leaves of frond green and brown      
parei whole frond      
iyasu thatch roofing      
tsapinu trunk of tree      
urr screenlike stuff where new fronds grow out      
hamari hardest part of wood      

Animals
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
hie clam (t. gigas)      
tafataf clam (t. maxima)      
padang clam (h.hippopus)      
ih fish      
koko chicken      
haiyang chicken      
peg pig      
piris dog      
bus cat      
mar bird      
hatsetsih rat      
raum mosquito      
worr turtle      
pahou shark      
habang brown booby Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
marua red footed booby Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
hataf great frigate Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
hahau lesser frigate Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
hiarung grey-tailed tattler Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
riengah whimbrel Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
menerihots greatcrested tern Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
seinesau sooty tern Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
keingah black noddy Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
hiyehie white tern Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
kokoriang barn swallow Dominic Emilio and Francis Victor on August 2000 trip    
fita fishing Ibe buhou fita I'm going fishing  
yao fishing line      
tari rope      

Transportation
Tobian English Tobian phrase English phrase Comments
wa vessel to carry people woi, wam, war, wats (inclusive), wamem (exclusive), wami, wah    
wa ri faruh ship like an island      
wa ri faruh car; vessel for land      
sito siya car (Japanese)      
wa souh canoe no outrigger      
wa tapi canoe no outrigger      
haramah canoe for one person      
wa yari (ieri) airplane      
wa rat bicycle      
pinas small boat      
harhuh fast      
  slow      

 

Possessives
Nouns
pohung
(hat)
wa
(vessel)
yai
(my)
bisibisi
(brother)

tamatam
(father)

neira
(mother)
My . . .
pohungei
wai
yai
bisi
tamai
meirai
Your . . .
pohungem
wam
yam
bisim
tamam
neiram
His, Her, or Its . . .
pohunger
war
yar
bisir
tamar
meirar
Our . . . [inclusive]
pohungets
wats
yats
bisits
tamats
neirats
Our . . . [exclusive]
pohungamem
wamem
yamem
bisimem
tamamem
neiramem
Your . . .
pohungami
wami
yami
bisimi
tamami
neirami
Their . . .
pohungeh
wah
yah
bisih
tameh
neirah

 

Numbers & Time
Tobian numbers English numbers
seo
one
huou
two
soru
three
faou
four
rimou
five
worou
six
fisue
seven
warue
eight
tiwou
nine
sehetiw
ten
seih ma seo
eleven
seih ma huou
twelve
suweref
twelve
huheih

twenty

serih
thirty
faih
forty
rimeih
fifty
woraih
sixty
fisih
seventy
waraih
eighty
tiweih
ninety
sobuuhuh
hundred
Tobian about numbers & time English
setab half
fitou how many
fitou kurok
what time
meta taem what time
fitemar how many people, animals
meihara now, at this moment
raroo yesterday
warasu tomorrow
emori already
nimarei morning
nitouhat afternoon
nifahafi evening
nibong night (this night)
maham moon, month
masirap year
Masirapei ra my age (years)
   
Tobian counting moons
mata mowar maham
first
hahuouweri maham
second
hasoruweri maham
third
hafaouweri maham
fourth
harimouweri maham
fifth
haworouweri maham
sixth
hafisuweri maham
seventh
hawarueweri maham
eighth
hatiwouweri maham
ninth
hasehetihori maham
tenth
seih ma sewari maham
eleventh
seih ma hahuouweri maham
twelfth
   
Tobian counting animals, fish, people
semaru
one
huhamaru
two
sorumaru
three
famaru
four
rimaru
five
womaru
six
fisimaru
seven
warimaru
eight
tiwomaru
nine
seihmaru
ten